ich habe zwei supersüße Häkel-Anleitungen im Netz gefunden, nur leider kann ich sie nicht nutzen, da sie auf russisch sind.
Auch kann man den Text nicht kopieren und in einen Online-Übersetzer einfügen, da es Bild-Dateien sind. *schnief*
Nun suche ich jemanden, der mir die Anleitungen übersetzen kann - ist ja nicht viel Text bei so einer Anleitung bei.
Ich habe mich auch extra hier angemeldet, weil ich dachte, es ist von Vorteil, wenn der/diejenige Handarbeitskenntnisse hat. ;-)
Würde mich wahnsinnig freuen, wenn sich da jemand findet und mir helfen kann. :-)
Hi. Ich mag ja nicht der spielverderber sein. Aber das Thema ist sehr heikel. Sind es freie kostenlose Anleitungen? Die für jeden frei zugänglich sind? Oder sind es kostenpflichtige?
Meine Empfehlung wäre, die Anleitungsschreiberin anschreiben und fragen ob sie die Anleitungen in einer anderen Sprache noch hat oder ob sie erlaubt dass du sie übersetzen lässt für dich zum Gebrauch.
Schreibe ihr in englisch, und warte die Antwort ab.
Herzliche Grüße ¥ Eure Nicole von berli Design
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Viele von uns suchen Ruhe und Entspannung in der doch sehr hektischen
und schnelllebigen Zeit.
Dies kann man beim Häkeln erfahren und einfach abschalten vom Alltag.
Passend dazu gibt es einzigartige Häkelanleitungen von mir.
Gönn Dir Dein Häkel-Workout und Tu Dir was Gutes.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Zum ShopMehr von und über berli DesignDIY kreativ BLOG
Huhu und vielen Dank für deine Antwort.
Die Anleitung ist kostenlos - ist auf der Webseite für jeden zugänglich. :-)
Angeschrieben habe ich sie schon (auch wie du schon geschrieben hast auf englisch) und sie gefragt, ob sie die Anleitung mir als normalen Text oder auf englisch schicken kann - leider habe ich keine Antwort bekommen.
Hab noch bisschen Geduld mit einer Antwort. Spreche kein russisch, sonst hätte ich mal schauen können
Herzliche Grüße ¥ Eure Nicole von berli Design
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Viele von uns suchen Ruhe und Entspannung in der doch sehr hektischen
und schnelllebigen Zeit.
Dies kann man beim Häkeln erfahren und einfach abschalten vom Alltag.
Passend dazu gibt es einzigartige Häkelanleitungen von mir.
Gönn Dir Dein Häkel-Workout und Tu Dir was Gutes.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Zum ShopMehr von und über berli DesignDIY kreativ BLOG
Ich spreche zwar russisch, aber ich kann nur ganz wenig häkeln. Je nachdem wie kompliziert die Anleitung ist, würde ich trotzdem versuchen Dir zu helfen, falls Du keine bessere Hilfe findest.
Soweit ich richtig übersetzt habe, lautet der Anfang:
условные обозначения - Zeichenerklärung
вл - Luftmasche
уб. убавка - 2 zusammenhäkeln
пр. прибавка - 2 Maschen in eine
цифра кол-во СБН - 3 zusammenhäkeln
3в1 -3сбн в одну петлю - 3 Maschen in eine
cc - соединительный столбик - Kettmasche
голова - Kopf
кольцо - Ring
1. Am Anfang soll man wohl 6 Luftmaschen machen
2. Reihe in jede Masche zwei Maschen häkeln - also verdoppeln - man soll ja auf 12 Maschen kommen
so und nun scheiterts. Ich weiß nicht was mit
3р.(1,пр.)-6р.=18
gemeint sein soll. Man soll wohl wieder verdoppeln, damit man auf 18 Maschen kommt. Aber ich blick nicht durch, in welche Maschen man stechen soll, um sie zu verdoppeln.
Normal steht bei deutschen Anleitungen immer sowas wie "jede 2. Masche" oder "jede 3. Masche" - das les ich da nun leider gar nicht raus.
Ich denke mal, wenn ich weiß was die Zeichen zu bedeuten haben, kann ich auch den Rest der Anleitung einigermaßen lesen und verstehen. ;-)
Na du hast ja schon toll vorgearbeitet! Und wie ich sehe, auch schon eine tolle Hilfe gefunden.
Bis sie soweit ist, versuche ich ein Bisschen weiter zu helfen:
пр - прибавка - bedeutet wörtlich "Hinzufügung" und deswegen würde ich das so verstehen:
3. Reihe: 1 normale Masche, dann "Hinzufügung" (also bei jeder 2. Masche verdoppeln)
4. Reihe: 2 normale Maschen, dann "Hinzufügung" (also bei jeder 3. Masche verdoppeln)
usw.
bei der 7. Reihe ändert sich nichts, bei der 8. dann jede 6. Masche verdoppeln, bei der 9 bis 13 bleibt alles gleich und bei der 14. soll man die Farbe wechseln.
Im Kommentar wird übrigens noch auf ein Fehler bei Beschreibung der Hände hingewiesen - also aufpassen!
Huhu, so ich bin jetzt beim Körper Runde 7.
Nach der letzten Anweisung
2FM in die nächste M* sechsmal (45 M)
soll man da die Runde zuende häkeln mit FM oder mit Runde 8 gleich weitermachen?
Ich habe bis zum Abschluss der Runde noch 20 Maschen offen...?
Bei Runde 8, 12 usw. ist das auch so, dass da nix weiter steht.
Aber wahrscheinlich steht in der Original Anleitung auch nix weiter oder? ;-)
Hallo ich habe hier im Forum gefunden, dass Sie Eventuell Anleitungen übersetzen. Ich habe Ravelry eine kostenlose Anleitung gefunden, jedoch in Englisch. Ich bekomme das meistens ganz gut hin, dich bestimmte Feinheiten sind dann schwierig. Können Sie mir helfen?
LG Anika
Moin,
ich weiß nicht genau ob diese Seite noch gelesen wird, aber ich habe ebenfalls ein o.g. Problem.
Ich würde gerne den ***Modell*** häkeln, die Anleitung ist kostenlos zuhaben und zwar auf russisch und auf englisch. Ich bin mit beiden überfordert.
Vielleicht kann mir einer von euch sagen:
Was ist mit CE, sc, PIB, PSN und sowas gemeint.
Wäre toll wen ich ein wenig Hilfe bekommen könnte.
Hallo Bettina,
willkommen hier bei uns im Forum.
Wir können Dir gerne mit einzelnen Begriffen helfen, aber wenn Du die Anleitungen übersetzt haben möchtest bzw. übersetzen lassen möchtest, brauchst Du das Einverständnis des jeweiligen Autors.
Bitte dran denken, danke.
Hallo Inna,
ganz lieben Dank, du hast mir da schon sehr weitergeholfen. Ich hoffe, ich komme jetzt besser klar.
Ich versuche nun die deutsche Version (ich hatte irrtümlich englische Version geschrieben ) in einem für verständlichen Deutsch niederzuschreiben. : )
Bettina
Liebe Moderator,
mir ist schon klar, das die Anleitungen, die ich gerne haben möchte das Einverständnis des jeweiligen Autors benötige.
Allerdings gibt es für "***Anleitung***" eine deutsche (nicht wie ich irrtümlich geschrieben habe, in englisch )Anleitung. Diese Anleitung verstehe ich nicht, da sie einfach mit einem Übersetzerprogramm bearbeitet wurde. Da ich kein russisch kann und die ins deutsch übersetzte Abkürzungen nicht kenne habe ich hier an das Forum gewandt.
Also, wenn ich das rechtlich richtig sehe, brauchte ich doch eigentlich keine Genehmigung von dem Autor, da er / sie / es ja bereits übersetzt hat - nur nicht richtig.
Oder sehe ich das falsch?
@Bettina
ich bin kein Anwalt, ich kann Dir keine Rechtsberatung geben.
Sofern es Anleitungen auf Crazypatterns betrifft, müssen die Autoren vor einer Übersetzung gefragt werden.
Die Tatsache, dass jemand ein Übersetzungsprogramm genutzt hat, heißt nicht, dass Du den Text frei verwenden darfst. Frag trotzdem nach.
Liebe Bettina,
wir hier auf Crazypatterns können Dir bei Anleitungen abseits von Crazypatterns nicht weiterhelfen. Bitte frage den Originalautor. Ich sperre den Thread hier jetzt ab.
Wenn Du etwas direkt im Shop von Crazypatterns finden würdest, wäre das für Dich ggf. praktischer. Wir haben kostenlose Anleitungen und auch viele SALE-Aktionen und die kostenpflichtigen Anleitungen sind mit dem Guthabenkonto billiger zu haben.
Viel Erfolg wünsch ich Dir.
Für eine verbesserte Nutzererfahrung setzen wir Cookies ein, unter anderem für Analyse-, Optimierungs- und Werbezwecke, gemäß unseren Datenschutzbestimmungen. Du kannst deine Einstellungen jederzeit ändern.