Häkelanleitung
The translation into German is very bad with numerous mistakes and false information. German / English terms are mixed and make no sense: "the beige string". Crocheting was not fun. Because I payed for the pattern I only go for one "star"
Die Übersetzung ins Deutsche ist sehr schlecht mit zahlreichen Fehlern und falschen Angaben : statt "Maschen zunehmen" steht "Maschen abnehmen". Deutsch/englische Begriffe sind vermischt und machen keinen Sinn: "der beige string". Das Häkeln hat keinen Spaß gemacht. Da es keine kostenlose Anleitung ist, gebe ich nur einen "Stern"
Wer ein wenig logisch mitdenkt, wird mit der Anleitung gut zurecht kommen. Wie man in Runden häkelt sollte man schon vorher wissen.
Bei den Armen habe ich nach der 16. Reihe aufgehört. Die übrigen Reihen sind meiner Meinung nach überflüssig.
Aber es ist ein süßer Teddy geworden und die Anleitung ist eine gute Grundlage für eigene Kreationen.
Ergebnis ist toll
Ich vermute, dass diese Anleitung aus dem englischen übersetzt worden ist.
Das ist aber eigentlich nicht schlimm, nur gewöhnungsbedürftig.
Was allerdings nicht gut ist, dass da ein paar Fehler drin sind, die vielleicht für Anfänger nicht so leicht zu verbessern sind.
Bei Teil 4 z.b. steht "3.R (2fm, abn)*x6 (16)"
Es ist aber eine Zunahme. Aber der gleiche Fehler passiert in der nächsten Reihe nochmal. Da ist eigentlich auch wieder eine Zunahme.
Dann steht in der 4. Reihe "(4fm, abn)x6(20)"
Aber müsste eigentlich (3fm, zun)*4 heißen, um auf 20 Maschen zu kommen.
Aber sonst sehr niedlich.
Du kannst Dich bei Antworten per E-Mail benachrichtigen lassen, die Benachrichtigungen kannst Du bei Bedarf hier wieder deaktivieren. Mit Aktivierung der Benachrichtigung stimmst Du unserer Datenschutzerklärung zu.
Cookie Einstellungen
Für eine verbesserte Nutzererfahrung setzen wir Cookies ein, unter anderem für Analyse-, Optimierungs- und Werbezwecke, gemäß unseren Datenschutzbestimmungen. Du kannst deine Einstellungen jederzeit ändern.